Слова на турецком на тему Дом
Знание нескольких основных турецких слов и выражений не только порадует местных жителей, но и пригодится во время вашего пребывания. Турки сделают все возможное, чтобы помочь вам, но не все турки говорят по-русски — и это мягко сказано. В большинстве ресторанов есть меню как на турецком, так и на английском языке, но, особенно в закусочных, переводы могут быть далеки от совершенства. На современном турецком языке говорят более 88 миллионов человек по всему миру, но происхождение этого древнего языка окутано тайной. Ранние образцы, датируемые 7 веком, были обнаружены в обширных регионах, от Монголии до Анатолии, от Балкан и Восточной Европы до Северной Африки. Погруженные в историю, вот некоторые слова на турецком которые пригодится вам больше всего во время путешествия .Итак учим слова на турецком на тему Дом.
Слова на тему дом на турецком языке
Независимо от того, что для вас значит дом, несомненно, есть что-то ностальгическое в том месте, которое мы называем домом. В этом уроке мы будем учить слова на тему дом на турецком языке. Слово, использовавшееся как " eb " в древнетюркском, позже стало " ev " ( дом ) после замены буквы b на v. " Konak " называются особняки. Дома где живут правитель и важные люди в государственном управлении после правителя, называются " saray " ( дворец ). Термин " ev " в основном используется для зданий меньшего размера, чем особняк, больше, чем хижина, где проживает одна семья. Все виды построек, в том числе дома, в которых живут люди, называются " mesken " ( жилища ).
Дома делятся на классы, такие как " köy evi " ( деревенский дом ) и " şehir evi " ( городские дома ). Те, что на берегу, называются " yalıev " или просто " yalı ". У каждого народа есть свой тип дома. Типы домов различаются в зависимости от национальности с точки зрения архитектуры. Это различие включает в себя как природные условия народов, на территории которых они проживают, так и архитектурную культуру и особенности характера. Несомненно образ жизни народов оказывает влияние на строительство домов. В турецком доме есть отдельная секция для гостей и отдельная секция для домочадцев. Фактически, есть разделы, которые имеют отдельные обязанности в зависимости от использования. Есть отдельная комната для сидения, сна, еды, и так же они используются отдельно по назначению. У многих народов есть этот тип дома, хотя и в разных формах. Но в японском доме это не так. Из одной комнаты в другую можно пройти через раздвижные двери. Эти комнаты не используются для индивидуальных нужд, а каждая комната используется как жилая, спальная и столовая. Слова на турецком - " evlenmek " ( жениться ) произошло от корня " ev ". Так как глагол " evlenmek " это синоним другого слова на турецком - " yuva kurmak " ( создать гнездо (семью) ).
Турецкие пословицы о доме
"Ev alma komşu al" - Не покупай дом, покупай соседа (Соседи - это люди, которые разделят счастливые и грустные события человека или семьи. Чем лучше соседи, тем лучше счастье человека и семьи. Если соседи плохие и некомпетентные, невозможно жить комфортно и спокойно, даже если дом такой красивый, как хочется.)
"Ev sahibi mülk sahibi, hani bunun ilk sahibi?" - Владелец дома, владелец имущества. и где же первоначальный владелец этого? (В этом мире обманываются те, кто хвастается приобретением богатства, денег и славы. Глядя на надгробия, можно увидеть, что богатых, знаменитых и красивых уже нет. Нехорошо хвастаться своим богатством, деньгами или красотой. Все это временно. Неизменны добрые дела и завоеванные сердца.)
"Ev alanla evlenene Tanrı yardım eder" - Бог помогает тому, кто покупает дом создает семью (Покупка дома и свадьба — священные дела. По повелению Бога окружающие помогают этим людям и не дают им страдать.)
"Ev yıkanın evi olmaz" - Не будет дома у того кто разрушает (чужой) дом ( Рано или поздно зло постигнет тех, кто причиняет вред другим, особенно тех, кто разрушает их дома.)
"Ev açmak" - Открыть дом ( переехать в другой дом, заселиться в новый дом )
"Kırk evin kedisi" - кот из сорока домов (человек, который входит и выходит из многих домов.)
"Ev bozmak" - сломать дом ( поссорить мужа с женой )
"Tok evin aç kedisi" - голодный кот сытого дома ( Тот, кто жаден без нужды. )
Слова на турецком
|
Дом |
|
Дверь |
|
Входная дверь |
|
Ворота |
|
Стена |
|
Забор |
|
Крыша |
|
Дымоход |
|
Окно |
|
Колодец |
|
Бельевая веревка |
|
Чучело |
|
Ванная |
|
Душ |
|
Ванна |
|
Туалет |
|
Полотенце |
|
Спальная |
|
Светильник |
|
Матрас |
|
Одеяло |
|
Подушка |
|
Коврик |
|
Гостиная |
|
Диван |
|
Ковер |
|
Люстра |
|
Телевизор |
|
Занавес |
|
Камин |
|
Скатерть |
|
Метла |
Мы считаем, что образование должно быть бесплатным и доступным для всех. Вот почему некоторое время назад мы приняли решение продолжать развиваться как полностью бесплатная сеть. Но нам нужна поддержка наших читателей, чтобы продолжать создавать новый контент, продолжать разработку и оплачивать связанные с этим расходы. Если вам нравится то, что мы делаем, и вы находите это полезным, подумайте о том, чтобы поддержать нас, сделав пожертвование на наши счета.