Фрукты по-турецки
В этом уроке мы выучим новые слова по теме: Фрукты на турецком языке.
Как называются фрукты по-турецки?
Изучая язык, мы начинаем с базовых уровней, разделяя его на этапы, и по мере нашего продвижения мы поднимаемся на более высокие уровни и постепенно развиваемся. Существует бесчисленное множество методов, которые мы используем для изучения языка, и эти методы могут варьироваться от ученика к ученику. Так же, как не все ученики обладают одинаковыми способностями к пониманию, методы изучения языка могут быть разными. Поэтому, изучая язык, каждый человек выбирает способы, которые ему легче понять.
Приступая к изучению иностранного языка, как правило, все начинают со слов. Это касается и турецкого языка. Обычно первые выученные слова - это простые и запоминающиеся слова. Тема - Фрукты по-турецки одна из таких тем. Мы посвятили этот урок изучению новых слов турецкого языка на тему фруктов. А на следующем уроке мы выучим слова на турецком языке по теме Овощи по-турецки. Не пропустите и этот урок.
Сухофрукты на турецком языке
Турция является одним из крупнейших производителей сухофруктов в мире и уже более века экспортирует их в более чем 150 стран. Его уникальное географическое положение предлагает много солнечного света, сухой средиземноморский климат, плодородную почву и достаточное количество осадков, что позволяет выращивать разнообразные растения. Сухофрукты, такие как изюм, абрикосы, инжир и помидоры, являются популярными турецкими сухофрукты, в то время как фундук и фисташки также имеют давнюю традицию сбора и продажи.
Поскольку страна занимает первое место в мире по производству и экспорту сухофруктов, невозможно говорить о турецкой кухне, не упоминая о ее любви ко всем сухофруктам и орехам. На протяжении веков турецкий народ полюбил эти продукты, и эти полезные закуски стали неотъемлемой частью турецкой кухни.
Пословицы на тему фруктов по-турецки.
"Ağaç yeşert meyve getirsin, oğlan büyüt ekmek getirsin" - Озелени дерево чтоб фрукты принес, выросты сына чтоб хлеб принес. (Смысл пословицы таков: Сын подобен дереву, приносящему плоды, он облегчит ношу в доме, когда придет день.)
"Al elmaya taş atan çok olur" - Многие бросают камни в красное яблоко. ( Люди будут плохо говорить успешным.)
"Armudun iyisini ayılar yer" - Самых лучших из груш едят медведи в лесу. (Это слово используется для тех, кто получает в руки что-то прекрасное, что им не подходит.)
"Bir koltuğa iki karpuz sığmaz" - Два арбуза не помещается на одну подмышку (TСмысл пословицы в том что не разумно заниматься двумя вещами одновременно. )
"Baba erik yer, oğlunun dişi kamaşır" - Отец ест сливу, у сына слепнет зуб. (Смысл пословицы о том, что - ребенок страдает от поступка отца.)
"Kavun kökeninde büyür" - Дыня растет у корня (Смысл пословицы: - Ребенок растет и развивается в доме своих родителей, в среде, где он родился и вырос.)
Правописание и произношение названий фруктов на турецком языке.
|
Фрукты |
|
Груша |
|
Банан |
|
Яблоко |
|
Апельсин |
|
Абрикос |
|
Вишня |
|
Персик |
|
Слива |
|
Арбуз |
|
Кокос |
|
Инжир |
|
Хурма |
|
Киви |
|
Дыня |
|
Ананас |
|
Фейхоа |
|
Алыча |
|
Гранат |
|
Айва |
|
Оливка |
|
Мушмула |
|
Сухофрукты |
|
Миндаль |
|
Финики |
|
Изюм |
|
Фундук |
|
Грецкий орех |
|
Каштан |
|
Арахис |
|
Фисташка |
|
Кешью |
|
Малина |
|
Клубника |
|
Черника |
|
Ежевика |
|
Бузина |
|
Клюква |
|
Шелковица |
|
Барбарис |
|
Боярышник |
|
Шиповник |
|
Кизил |
|
Виноград |
Мы считаем, что образование должно быть бесплатным и доступным для всех. Вот почему некоторое время назад мы приняли решение продолжать развиваться как полностью бесплатная сеть. Но нам нужна поддержка наших читателей, чтобы продолжать создавать новый контент, продолжать разработку и оплачивать связанные с этим расходы. Если вам нравится то, что мы делаем, и вы находите это полезным, подумайте о том, чтобы поддержать нас, сделав пожертвование на наши счета.