Мясные продукты на турецком
В этом уроке мы будем учить слова на тему мясные продукты на турецком языке. Обсуждаемые традиционные турецкие мясные продукты: "sucuk" ( традиционные колбасы у тюркских, балканских и ближневосточных народов. В период Османской империи это блюдо получило широкую известность у арабов, греков, болгар, сербов, хорватов, боснийцев и македонцев.), "pastırma" - пастырма (приправленная, вяленая, прессованная и неферментированная говяжья нарезка), "döner" - донер (мясной блок, обжаренный с медленным вращением перед вертикально расположенного источника тепла), "kavurma" - кавурма (обжаренное во фритюре, нарезанное кубиками мясо, хранящееся в застывшем животном жире) и "çiğ köfte" (сырые мясные шарики). Эти продукты производятся и потребляются по всему миру.
Турецкая кухня варьируется от региона к региону, и рестораны обычно классифицируются по типу блюд, которые они подают. Хотите попробовать рыбу? тогда отправляйтесь в "balıkçı" - буквально - рыбак по-турецки. Если вы хотите съесть мяса, то лучшим выбором будет "kebapçı". Список включает в себя все, от всех видов кебаба, которые вам нужно знать - а их много. Хотя турецкая кухня невероятно богатая, полезная и региональная, она по-прежнему остается одной из менее известных мировых кухонь.
Ветчина, которая недавно вошла в турецкую кухню, называется "jambon" по-турецки. Как вы видите это слово произошло от французского языка, так как это вид мясного продукта не было знакома туркам. Мусульмане и евреи обычно не употребляют ветчину, из-за содержания в ней свинины. Однако разновидности ветчины из индейки, курицы и говядины можно легко употреблять в мусульманских и еврейских странах.
Турецкие пословицы о мясных продуктах
"Et kanlı gerek, yiğit canlı" - Мясо должна быть кровавый, доблестный живой ( Мясо не должно быть пережаренным, а молодой человек не должен быть застоявшимся или малоподвижным. )
"Et kafalı" - мясная башка ( тупоголовый, неразвитый )
"Eti tadan köpek,artık kuru ekmeğe dönmez" - Собака, которая попробовала мясо, больше не захочет сухого хлеба.
"Ucuz etin yahnisi yenmez" - Тушенка из дешевого мяса несъедобна ( В вещах, которые дешево куплены, нет качества; По этой причине получить желаемую выгоду от таких товаров невозможно. )
"bayram etiyle it tavlanmaz" - нельзя праздничным мясом собаку заманить ( Человек не может использовать то, что считает священным, в злонамеренных целях. )
"balık demiş ki "etimi yiyen doymasın, avımı yapan gülmesin" " - Рыба сказала: "Пусть не насыщается тот, кто ест мою плоть, пусть не смеется тот, кто охотится на меня". ( рыба очень вкусная, ее мясом не насытишься, но рыбаки всегда в плохом материальном положении.)
"kasap et derdinde, koyun can derdinde" - Мясник думает о мясе, овца о своей жизни. ( в то время как один человек корчится из-за значительной потери, другой человек думает, какую пользу он мог бы извлечь из сложившейся ситуации. )
Правописание и произношение мясных продуктов на турецком
|
Мясо |
|
Курятина |
|
Бекон |
|
Баранина |
|
Говядина |
|
Ветчина |
|
Свинина |
|
Салями |
|
Сосиски |
|
Телятина |
|
Фарш |
|
Стейк |
Мы считаем, что образование должно быть бесплатным и доступным для всех. Вот почему некоторое время назад мы приняли решение продолжать развиваться как полностью бесплатная сеть. Но нам нужна поддержка наших читателей, чтобы продолжать создавать новый контент, продолжать разработку и оплачивать связанные с этим расходы. Если вам нравится то, что мы делаем, и вы находите это полезным, подумайте о том, чтобы поддержать нас, сделав пожертвование на наши счета.