Птицы на английском
В этом уроке мы выучим новые слова на английском по теме: Названия птиц на английском языке.
Названия птиц на английском языке
В этой статье мы поговорим о теме Птицы на английском языке. Тема названия птиц на английском, которую мы сегодня рассмотрим, очень широка и многогранна. Несмотря на трудности, тем, кто хочет иметь обширный словарный запас на английском языке, также придется освоить слова на английском по теме названий птиц на английском языке. По мере того, как вы увеличиваете свой словарный запас во всех областях, вам будет легче общаться с иностранцами в повседневной жизни.
Названия птиц на английском языке - это предмет, который следует развивать и изучать всеми способами при изучении животных и птиц. Лучше изучать этот словарный запас с помощью карточек, которые вы можете составить самостоятельно. Напишите слово на английском языке на одной стороне карточки и перевод на русском языке на другой стороне. Выучите эти слова, прежде чем переворачивать карточку и проверять перевод. Это проверенный инструмент, который гарантирует, что весь словарный запас будет глубоко запечатлен в вашем мозгу. Не забывайте просматривать карточки и регулярно повторять их после того, как вы их все прочитаете и выучите все слова, написанные на них.
Помимо темы Птицы на английском, неплохо было бы знать и названия других животных. В связи с этим желательно посмотреть тему Домашние животные на английском языке в наших предыдущих уроках. Вы также можете выучить словарь на тему Дикие животные на английском языке.
Конечно, мы не собираемся быть орнитологами, но вам нужно знать названия основных птиц на английском языке. Некоторые из их названий такие же, как и в русском языке, поэтому нет необходимости заучивать названия таких птиц, например: "pelican" - пеликан или "flamingo" - фламинго и т. Д. Другие названия птиц впервые появились на английском языке, когда эти птицы были впервые представлены, и были названы в соответствии с характеристиками птицы. В данном случае у них есть прямой перевод, например: "mockingbird" - пересмешник. Когда первые Американские иммигранты впервые услышали этих птиц, они подумали, что в окрестных лесах обитают настоящие демоны.
Вообще слово "bird" входит в названия довольно многих птиц в английском языке, например: "humming-bird" - калибр. В переводе буквально переводится как "жужжащая", "шумная" птица. На самом деле, эти маленькие существа так быстро машут крыльями, что, когда они рядом, можно услышать характерный шум. Этот звук похож на звук пчелы. Кроме того, калибры могут висеть в воздухе в той же точке, что и пчелы, и даже лететь назад. Наибольшее сходство между калибрами и пчелами заключается в том, что они питаются нектаром цветов, как пчелы.
Итак, давайте посмотрим, каких птиц мы можем встретить в природе:
Учтите, что названия некоторых птиц соответствуют издаваемым ими звукам, например, "caw" - вороний голос (кар-кар) и "crow" - ворона. Некоторые птицы были названы по цвету и даже по размеру.
Английские поговорки и пословицы о птицах
Есть много пословиц и фраз, связанных с названиями птиц на английском языке:
"One swallow does not make a summer." - Одна ласточка еще не лета.
"Get up with the lark." - Вставать с жаворонком. (рано просыпаться)
"Sing like a lark." - Петь как жаворонок. (от радости, от счастья)
"Сrows do not pick crow's eyes" - Вороны не выковыривают вороньи глаза.
"Fine feathers make fine birds." - Из тонких перьев получаются красивые птицы. (Одежда красит человека.)
"Birds of a feather flock together." - Птицы сгруппироваются по оттенкам. (Рыбак рыбака видит издалека.)
"A bird in the hand is worth two in the bush." - Лучше одна птичка в руках, чем две в кустах. (Лучше синица в руках, чем журавль в небе.)
"A bird may be known by its song." - Птицу можно узнать по ее песне.
"The early bird catches the worm." - Ранняя пташка ловит червя.
"Little pigeons can carry great messages." - Маленькие голуби могут нести большие послания.
"An empty hand is no lure for a hawk." - Пустая рука - не приманка для ястреба.
Как идиоматическое выражение "as the crow flies" означает короткий путь.
Вы можете услышать выражение "stiffen the crows!". Он выражает удивление аналогично значению - "Черт!!"
Слово "dove" может означать больше, чем просто птичье имя. В Америке Голубя часто называют сторонником мирного решения. По-русски мы их называем "птицами мира". В то же время многие используют его для обращения к своим близким.
Уместно связать словосочетание "Night owl" с современной молодежью, сидящей в Интернете допоздна. По-русски мы называем спящих поздно совами.
Правописание и произношение названий птиц на английском языке.
|
[ bɜːd ] | Птица |
|
[ ˈspær.əʊ ] | Воробей |
|
[ kreɪn ] | Журавль |
|
[ ˈwʊdˌpek.ər ] | Дятел |
|
[ krəʊ ] | Ворона |
|
[ swɒn ] | Лебедь |
|
[ ˈiː.ɡl̩ ] | Орёл |
|
[ ˈfɒl.kən ] | Сокол |
|
[ hɔːk ] | Ястреб |
|
[ aʊl ] | Сова |
|
[ ˈswɒləʊ ] | Ласточка |
|
[ ˈpɪdʒ.ən ] | Голубь |
|
[ ˈkʊk.uː ] | Кукушка |
|
[ ˈnaɪ.tɪŋ.ɡeɪl ] | Соловей |
|
[ ˈpær.ət ] | Попугай |
|
[ lɑːk ] | Жаворонок |
|
[ stɔːk ] | Аист |
|
[ fləˈmɪŋ.ɡəʊ ] | Фламинго |
|
[ ˈmæɡ.paɪ ] | Сорока |
|
[ kweɪl ] | Перепел |
|
[ ɡʌl ] | Чайка |
|
[ ˈkɔː.mər.ənt ] | Баклан |
|
[ ˈher.ən ] | Цапля |
|
[ ˈpeŋ.ɡwɪn ] | Пингвин |
|
[ ˈɔː.ri.əʊl ] | Иволга |
|
[ bæt ] | Летучая мышь |
|
[ ˈpel.ɪ.kən ] | Пеликан |
|
[ ˈbʌstəd ] | Дрофа |
|
[ ˈɒs.trɪtʃ ] | Страус |
|
[ ˈfræŋkəʊlɪn ] | Турач |
|
[ ˈpiː.kɒk ] | Павлин |
|
[ ˈhuːpuː ] | Удод |
|
[ ˈtɔmˈtɪt ] | Синица |
|
[ ˈkɪŋˌfɪʃ.ər ] | Зимородок |
|
[ ˈhʌm.ɪŋ.bɜːd ] | Колибри |
|
[ ˈpɑː.trɪdʒ ] | Куропатка |
|
[ hɔːn bɪl ] | Птица-носорог |
|
[ ˈfez.ənt ] | Фазан |
|
[ ˈvʌl.tʃər ] | Стервятник |
Мы считаем, что образование должно быть бесплатным и доступным для всех. Вот почему некоторое время назад мы приняли решение продолжать развиваться как полностью бесплатная сеть. Но нам нужна поддержка наших читателей, чтобы продолжать создавать новый контент, продолжать разработку и оплачивать связанные с этим расходы. Если вам нравится то, что мы делаем, и вы находите это полезным, подумайте о том, чтобы поддержать нас, сделав пожертвование на наши счета.